POLÍTICA DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE SPECTRUM BRANDS EL SALVADOR LIMITADA DE CV SPECTRUM BRANDS EL SALVADOR LIMITADA DE CV (en adelante “la Compañía” o “Spectrum Brands) es una empresa especializada en (1) la compra, venta, manufactura, comercialización, importación y exportación de productos y sub-productos de cuero, pesca y agricultura; (2) la fabricación, importación, exportación, y comercialización interna, agenciamiento, distribución, compra y venta al por mayor y al detal de dispositivos médicos y equipos biomédicos, así como toda clase de electrodomésticos de artículos electrónicos o eléctricos, de uso personal incluyendo diferentes partes, componentes y repuestos; (3) La fabricación, importación, exportación, comercialización interna, agenciamiento, distribución, compra y venta al por mayor y al detalle de máquinas de afeitar desechables, así como toda clase de productos para uso personal y de aseo humano; (4) La fabricación, importación, exportación, comercialización interna, agenciamiento, distribución, compra y venta al por mayor y al detal de toda clase de repelentes, fungicidas, pesticidas, insecticidas y abonos; (5) La fabricación, importación, exportación, comercialización interna, agenciamiento distribución, compra y venta al por mayor y al detal de toda clase de alimentos para mascotas, así como alimentos para pescados y anfibios, incluyendo productos para uso o consumo en acuarios, estanques, o en cualquier otro espacio en que puedan reproducirse peces o anfibios; (6) La fabricación, importación, exportación, comercialización interna, de agenciamiento, distribución, compra y venta al por mayor y al detal de toda clase de bienes y productos que sean de uso industrial y pertenezcan a las industrias de la ferretería, la construcción y demás similares; (7) La prestación de servicios de asesoría profesional respecto de aquellos productos que produzca o comercialice; (8) La representación comercial de firmas nacionales o extranjeras que se dediquen a actividades iguales, similares, conexas o complementarias de las mencionadas anteriormente (9) adicionalmente, podrá realizar cualquier otra actividad económica, comercial o civil licita tanto en el país como en el extranjero, incluyendo la facultad de dar o recibir préstamos. | PERSONAL DATA PROCESSING POLICY OF SPECTRUM BRANDS EL SALVADOR LIMITADA DE CV SPECTRUM BRANDS EL SALVADOR LIMITADA DE CV (hereinafter “the Company” or “Spectrum Brands”) is a company specialized in (1) the purchase, sale, manufacture, marketing, import and export of leather, fishing and agricultural products and by-products; (2) the manufacture, import, export, and internal commercialization, agency, distribution, purchase and sale at wholesale and retail of medical devices and biomedical equipment, as well as all kinds of electronic or electrical household appliances for personal use, including different parts, components and spare parts; (3) The manufacture, import, export, internal marketing, agency, distribution, purchase and sale at wholesale and retail of disposable razors, as well as all kinds of products for personal use and human hygiene; (4) The manufacture, import, export, internal marketing, agency, distribution, purchase and sale at wholesale and retail of all kinds of repellents, fungicides, pesticides, insecticides and fertilizers; (5) The manufacture, import, export, internal marketing, agency, distribution, purchase and sale at wholesale and retail of all kinds of pet food, as well as food for fish and amphibians, including products for use or consumption in aquariums, ponds, or any other space where fish or amphibians may reproduce; (6) The manufacture, import, export; internal commercialization, agency, distribution, purchase and sale at wholesale and retail of all kinds of goods and products for industrial use and belonging to the hardware, construction and other similar industries; (7) The rendering of professional advisory services with respect to those products it produces or commercializes; (8) The commercial representation of national or foreign firms engaged in the same, similar, related or complementary activities as those mentioned above; (9) additionally, it may engage in any other lawful economic, commercial or civil activity both in the country and abroad, including the power to give or receive loans. |
Conforme a lo previsto en la Ley Aplicable en la materia, la Compañía está comprometida con la debida protección de los derechos de los Titulares de Datos Personales, y de la información suministrada por ellos. | In accordance with the provisions of the Applicable Law on the matter, the Company is committed to the due protection of the rights of the Holders of Personal Data, and the information provided by them. |
La presente Política de Tratamiento de Datos (la “Política”) será aplicable al Tratamiento de Datos Personales que la Compañía recolecte a través de diferentes medios, bien sea mecanismos presenciales y/o electrónicos. En este sentido, los Titulares deben leer previa y detalladamente la información contenida en esta Política, ya que la misma pretende brindarle a los Titulares de la información un panorama claro respecto a los Datos Personales que la Compañía recauda y procesa, el tratamiento que se le da a los mismos y los procedimientos que tienen a su alcance para poder hacer efectivos sus derechos. Al quedar fuera de las necesidades del Programa o Plataforma, la Compañía no recaudará ni solicitará Datos Personales Sensibles ni Datos Personales de niños, niñas o adolescentes. | This Data Processing Policy (the “Policy”) shall be applicable to the Processing of Personal Data that the Company collects through different means, either face-to-face and/or electronic mechanisms. In this sense, the Holders must read in advance and in detail the information contained in this Policy, since it is intended to provide the Holders of the information a clear picture regarding the personal data that the Company collects, the treatment that is given to them and the procedures available to them to enforce their rights. Being outside the needs of the Program or Platform, the Company will not collect or request Sensitive Personal Data or Personal Data of children or adolescents. |
Los Titulares no están obligados a proporcionar Datos Personales a la Compañía. Por favor absténgase de proporcionar cualquier tipo de dato o información a la Compañía en caso de no estar de acuerdo con los términos de esta Política. En este caso, los Titulares no podrán utilizar el Programa o Plataforma de la Compañía. | Holders are not obliged to provide Personal Data to the Company. Please refrain from providing any data or information to the Company if you do not agree with the terms of this Policy. In this case, Holders may not use the Company’s Programme or Platform. |
Los términos cuya primera letra figura en mayúscula (salvo cuando se deba exclusivamente a que inician una oración o se trate de un nombre propio), tienen el significado que se les asigna a continuación: |
The terms whose first letter is capitalized (except when it is exclusively due to the fact that they start a sentence or it is a proper name), have the meaning assigned to them below: |
“Autorización”: Consentimiento previo, expreso e informado del Titular para llevar a cabo el Tratamiento de Datos Personales. | “Authorization”: Prior, express and informed consent of the Holder to carry out the Processing of Personal Data. |
“Base de Datos”: Conjunto organizado de Datos Personales que sea objeto de tratamiento. | “Database”: Organized set of Personal Data that is subject to processing. |
“Dato(s) Personal(es)”: Cualquier información vinculada o que pueda asociarse a una o varias personas naturales determinadas o determinables, ya sea numérica, alfabética, gráfica, fotográfica, acústica o de cualquier otro tipo. | “Personal Data”: Any information linked or that may be associated to one or more determined or determinable natural person(s), whether numerical, alphabetical, graphic, photographic, acoustic or of any other kind. |
“Dato(s) Financiero(s)”: Cualquier Dato Personal de naturaleza financiera, tal como informaciones sobre cuentas bancarias y tarjetas de crédito. | “Financial Data(s)”: Any Personal Data of a financial nature, such as bank account and credit card information. |
“Dato(s) Sensible(s)”: Aquellos Datos Personales que afectan la intimidad del Titular o cuyo uso indebido puede generar su discriminación, tales como pero no limitados a aquellos que revelen el origen racial o étnico, la orientación política, las convicciones religiosas, morales o filosóficas, la pertenencia a sindicatos, o participación en organizaciones sociales, de derechos humanos o que promueva intereses de cualquier partido político o que garanticen los derechos y garantías de partidos políticos de oposición así como los datos relativos a la salud, a la vida sexual y los datos biométricos (en el caso de estos últimos en tanto que revelen datos que puedan resultar potencialmente discriminatorios para su Titular). | “Sensitive Data”: Those Personal Data that affect the privacy of the Holder or whose improper use may generate discrimination, such as but not limited to those that reveal racial or ethnic origin, political orientation, religious, moral or philosophical convictions, membership in trade unions, participation in social organizations, human rights organizations or that promote the interests of any political party or that guarantee the rights and guarantees of opposition political parties as well as data relating to health, sex life and biometric data (in the case of the latter insofar as they reveal data that may be potentially discriminatory to the Holder). |
“Encargado del Tratamiento”: persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio con otros, realice el Tratamiento de Datos Personales por cuenta del Responsable del Tratamiento. | “Data Processor”: natural or legal person, public or private, who by himself or in association with others, carries out the Processing of Personal Data on behalf of the Responsible for the Processing. |
“Encargado”: persona designada por el Encargado del Tratamiento y el Responsable del Tratamiento para actuar como canal de contacto entre el Responsable del Tratamiento, los Titulares y las autoridades gubernamentales de un determinado país, cuando la Ley Aplicable así lo requiera. | “Processor”: means a person appointed by the Data Processor and the Responsible for the Processing to act as a channel of contact between the Responsible for the Processing, the Holders and the governmental authorities of a given country, as required by the Applicable Law. |
“Ley Aplicable”: significa el conjunto de normas aplicables de tiempo en tiempo al tratamiento de Datos Personales en cada jurisdicción. | “Applicable Law”: means the set of rules applicable from time to time to the processing of Personal Data in each jurisdiction. |
“Programa” o “Plataforma”: Significa el sitio web de la Compañía o el canal (físico o electrónico) mediante el cual la Compañía recibe los Datos Personales del Titular. | “Programme” or “Platform”: Means the Company’s website or the channel (physical or electronic) through which the Company receives the Personal Data of the Holder. |
“Responsable del Tratamiento”: persona natural o jurídica, pública o privada, que por sí misma o en asocio con otros, decida sobre la Base de Datos y/o el Tratamiento de los datos. | “Responsible for the Processing”: natural or legal person, public or private, who alone or in association with others, decides on the Database and/or the Processing of the data. |
“Titular(es)”: persona natural cuyos Datos Personales sean objeto de Tratamiento. | “Holder”: person whose Personal Data is being subject to Processing. |
“Tratamiento”: cualquier operación o conjunto de operaciones, efectuadas mediante procedimientos automatizados o manuales, escritos o digitales sobre Datos Personales, tales como la recolección, almacenamiento, uso circulación, supresión, conservación, ordenamiento, modificación, relación, evaluación, bloqueo, y en general, el procesamiento de Datos Personales, así como también su cesión a terceros a través de comunicaciones, consultas, interconexiones o transferencias, así como cualquier otro uso. | “Processing”: any operation or set of operations, carried out by means of automated or manual, written or digital procedures on Personal Data, such as the collection, storage, use, circulation, deletion, conservation, ordering, modification, relation, evaluation, blocking, and in general, the processing of Personal Data, as well as their transfer to third parties through communications, consultations, interconnections or transfers, as well as any other use. |
En Colombia La persona jurídica que responde por el Tratamiento de los Datos Personales suministrados por los Titulares, y por tanto, de las Bases de Datos en las cuales se encuentran ubicados los mismos, es la sociedad Spectrum Brands Corp S.A.S, identificada con N.I.T. 800087297-6, y con domicilio principal en Bogotá, correo electrónico es privacidad@spectrumbrands.com. |
In Colombia The legal entity responsible for the Processing of the Personal Data provided by the Holders, and therefore, of the Databases in which such data is located, is Spectrum Brands Corp S.A.S., identified with Tax ID (N.I.T.) 800087297-6, and with its main address in Bogotá, whose e-mail address is privacidad@spectrumbrands.com. |
En México Favor enviar la solicitud en los términos que marca la Ley en sus Art. 28 al 35 al C. MOISES MARQUEZ TREJO, responsable de nuestro Departamento de Protección de Datos Personales, ubicado en Avenida primero de mayo No. 120, Piso 7, Oficina 702, Col. San Andrés Atoto, Naucalpan de Juárez, Estado de México, C.P. 53500, México, o bien, se comunique directamente al teléfono (55) 5831 7070 o vía correo electrónico a: privacidad@spectrumbrands.com. | In Mexico Please send the request in the terms established by the Law in its Art. 28 to 35 to Mr. MOISES MARQUEZ TREJO, responsible for our Department of Personal Data Protection, located at Avenida Primero de Mayo No. 120, Piso 7, Oficina 702, Col. San Andrés Atoto, Naucalpan de Juárez, Estado de México, C.P. 53500, México, or you may contact us directly by phone (55) 5831 7070 or via e-mail to: privacidad@spectrumbrands.com. |
En Argentina La persona jurídica que responde por el Tratamiento de los Datos Personales suministrados por los Titulares, y por tanto, de las Bases de Datos en las cuales se encuentran ubicados los mismos, es la sociedad Rayovac Argentina, S.R.L., ubicada en Av. Del Libertador, #6810, 2nd Floor, Buenos Aires, Argentina, correo electrónico es privacidad@spectrumbrands.com. | In Argentina The legal entity responsible for the Processing of the Personal Data provided by the Holders, and therefore, of the Databases in which such data is located, is Rayovac Argentina, S.R.L., located at Av. Del Libertador, #6810, 2nd Floor, Buenos Aires, Argentina, e-mail address privacidad@spectrumbrands.com. |
En Otros Países Para otros países, la persona jurídica que responde por el Tratamiento de los Datos Personales suministrados por los Titulares, y por tanto, de las Bases de Datos en las cuales se encuentran ubicados los mismos, es la sociedad Spectrum Brands Corp S.A.S, 3001 Deming Way Middleton, WI 53562, correo electrónico: privacidad@spectrumbrands.com. | In Other Countries For other countries, the legal entity responsible for the Processing of the Personal Data provided by the Holders of the Databases in which they are located, is the company Spectrum Brands Corp S.A.S, 3001 Deming Way Middleton, WI 53562, e-mail: privacidad@spectrumbrands.com. |
Mediante la Autorización otorgada por el Titular al momento de proporcionar sus Datos Personales, este acepta de manera expresa e inequívoca los términos de la presente Política de conformidad con la Ley Aplicable. Según lo permita la Ley Aplicable, el Titular reconoce además que su aceptación a los términos de la presente Política es un requisito para recibir los beneficios del Programa o Plataforma. |
By the authorization granted by the Holder at the time of providing his/her data, the Holder expressly and unequivocally accepts the terms of this Policy in accordance with the Applicable Law. As permitted by Applicable Law, the Holder further acknowledges that his or her acceptance of the terms of this Policy is a requirement for receiving the benefits of the Programme or Platform. |
Sus Datos Personales y Datos Personales Financieros podrán remitirse, transferirse o almacenarse en el país o en un país distinto para el Tratamiento para los fines descritos a continuación, los cuales, si este fuera el caso, se llevarán a cabo de conformidad con todas las Leyes Aplicables. Al proporcionar sus Datos Personales y Datos Personales Financieros, usted autoriza a Spectrum Brands para tratarlos directamente o a través de su controladora, filiales, subsidiarias, Encargados o terceros (incluyendo proveedores, prestadores de servicios de tratamiento y otros colaboradores), en el país o en el extranjero incluso en países que no cuenten con legislación adecuada en materia de protección de Datos Personales, siempre respectando los fines señalados en esta Política. |
Your Personal Data and Financial Personal Data may be forwarded, transferred or stored in the country or in a different country for Processing for the purposes described below, which, if this is the case, will be carried out in accordance with all Applicable Law. By providing your Personal Data and Financial Personal Data, you authorize Spectrum Brands to process them directly or through its parent company, affiliates, subsidiaries, Processors, Agents or third parties, (including suppliers, treatment service providers and other partners) in the country or abroad even in countries without adequate Personal Data protection legislation, for the purposes outlined in this Policy and in compliance with the purpose of this Policy. |
Finalidad y Uso de Datos Personales: La finalidad del Tratamiento de sus Datos Personales y Datos Personales Financieros por parte de la Compañía, son las que se enuncian a continuación: | Purpose and Use of Personal Data: The purpose of the processing of your Personal Data and Financial Personal Data by the Company is as follows: |
|
|
Adicionalmente su Autorización al Tratamiento de sus Datos Personales incluye las siguientes finalidades:
| Additionally, your Authorization to the Processing of your Personal Data includes the following purposes:
|
Mecanismos de Recepción. Los Datos Personales y Datos Personales Financieros que recaba Spectrum Brands podrán ser obtenidos, con el consentimiento del Titular, de manera electrónica o a través de nuestras empresas controladoras, filiales, subsidiarias, Encargados y agentes autorizados, a través de los siguientes mecanismos:
| Collection Mechanisms. Personal Data and Financial Personal Data collected by Spectrum Brands may be obtained electronically or through our holding companies, affiliates, subsidiaries and Processors or authorized agents, through the following mechanisms:
|
La Compañía no divulga en forma ilegítima, ni vende o alquila a terceros Los Datos Personales suministrados por los Titulares. Dicha información y Datos Personales serán mantenidos con las debidas condiciones de seguridad y confidencialidad, y su uso se hará exclusivamente para cumplir con los propósitos y fines para los cuales fue suministrada. En este sentido, la Compañía únicamente suministrará esta información a las personas establecidas en la Ley Aplicable, y los procesará bajo las condiciones establecidas en esta Política y la Ley Aplicable. En caso de que los Datos Personales solicitados sean susceptible de ser transferida a terceros, dicha transferencia se hará con base en la autorización dada por los Titulares de manera previa, expresa y escrita mediante la cual se autorizará la transferencia de la información personal suministrada. |
The Company does not illegitimately disclose, sell or rent to third parties the Personal Data provided by the Holders. Said Personal Data will be kept with the proper security and confidentiality conditions, and its use will be exclusively for the purposes for which it was provided. In this sense, the Company will only provide this information to the persons established in the Law, and under the conditions established under the Applicable Law In the event that the Personal Data requested is suitable to be transferred to third parties, such transfer shall be made on the basis of the prior, express and written authorization given by the Holder, by means of which the transfer of the personal information provided shall be authorized. |
La Compañía podrá transferir, o asignar la información recabada en caso de que se presente una venta, fusión, consolidación, cambio en el control societario, transferencia de activos sustancial, y/o reorganización o liquidación de la Compañía. | The Company may transfer, or assign the information collected in the event of a sale, merger, consolidation, change in corporate control, substantial transfer of assets, and/or reorganization or liquidation of the Company. |
El Tratamiento de Datos Personales por parte de la Compañía será realizado con posterioridad y con base en la autorización otorgada por el Titular de la información. Dicha autorización facultará a la Compañía a recolectar y ser el Responsable del tratamiento de la información entregada por los Titulares, en los términos establecidos en la presente Política. |
The processing of Personal Data by the Company will be carried out subsequently and based on the authorization granted by the Holder of the information. In the terms set out in this Policy, such authorization shall empower the Company to collect and be Responsible for the Processing of the information provided by the Holders. |
Conforme a lo establecido de la Ley Aplicable, el Titular de la información tendrá los siguientes derechos:
|
In accordance with the provisions of the Law, the Holders of the information shall have the following rights:
|
Los Titulares, sus apoderados, o sus causahabientes podrán consultar y solicitar el acceso a los Datos Personales que reposen en cualquier Base de Datos de la Compañía, con el fin de ejercer sus derechos a conocer, actualizar, rectificar y suprimir sus datos, y/o revocar la Autorización otorgada. |
The Holders, its proxyholders, or their successors in title may consult and request access to the Personal Data contained in any of the Company’s Databases, in order to exercise their rights to know, update, rectify and delete their data, and/or revoke the Authorization granted. |
La consulta será atendida en un término máximo de diez (10) días hábiles contados a partir de la fecha de recibo de la misma. Cuando no fuere posible atender la consulta dentro de dicho término, se informará al interesado, expresando los motivos de la demora y señalando la fecha en que se atenderá su consulta, la cual en ningún caso podrá superar los cinco (5) días hábiles siguientes al vencimiento del primer término. Sin perjuicio de lo anterior, en todo caso la consulta deberá ser respondida en el plazo que corresponda en función de la Ley Aplicable cuando este fuera más corto. | The consultation will be answered within a maximum term of ten (10) business days from the date of receipt of the same. When it is not possible to attend the consultation within such term, the interested party shall be informed, stating the reasons for the delay and indicating the date on which the consultation will be attended, which in no case may exceed five (5) business days following the expiration of the first term. Without prejudice to the foregoing, in any case, the consultation shall be answered within the time limit that corresponds to the Applicable Law, whichever is shorter. |
La consulta se formulará por los Titulares o sus causahabientes de forma escrita, dirigida al siguiente correo de contacto: privacidad@spectrumbrands.com. Este correo deberá contener específicamente la solicitud del Titular. Una vez recibida la información, la Compañía hará constar la fecha de recepción de la misma y se encargará de darle trámite. La consulta será atendida en un término máximo de cinco(5) días hábiles contados a partir de la fecha de recibo de la misma. Cuando no fuere posible atender la consulta dentro de dicho término, se informará al interesado, expresando los motivos de la demora y señalando la fecha en que se atenderá su consulta, la cual en ningún caso podrá superar los cinco (5) días hábiles siguientes al vencimiento del primer término. | The consultation shall be formulated by the Holders or their successors in title in writing, addressed to the following e-mail address: privacidad@spectrumbrands.com. This email must specifically contain the request of the Data Holder. Once the information is received, the Company will record the date of receipt of the same and will be in charge of processing it. The consultation will be answered within a maximum term of five (5) business days from the date of receipt of the same. When it is not possible to attend the consultation within such term, the interested party shall be informed, stating the reasons for the delay and indicating the date on which the consultation will be attended, which in no case may exceed five (5) business days following the expiration of the first term. |
El Titular, sus apoderados o sus causahabientes que consideren que la información contenida en una base de datos de la Compañía debe ser objeto de corrección, actualización o supresión, o cuando adviertan el presunto incumplimiento de cualquiera de los deberes contenidos en la Ley Aplicable, podrán presentar un reclamo ante la Compañía, el cual será tramitado bajo las siguientes reglas:
En caso de estar incompleto, la Compañía solicitará al interesado dentro de los cinco (5) días calendario siguientes a la recepción del reclamo, que complete la información enviada. Transcurridos dos (2) meses desde la fecha del requerimiento, sin que el solicitante presente la información requerida, se entenderá que ha desistido del reclamo. |
The Data Holder, its proxyholders or its successors who consider that the information contained in a Company database should be corrected, updated or deleted, or when they notice the alleged breach of any of the duties contained in the law, may file a claim with the Company, which will be processed under the following rules:
In case of incompleteness, the Company shall request the interested party to complete the information sent within five (5) calendar days following receipt of the claim. After two (2) months from the date of the request, without the applicant submitting the required information, it shall be understood that the claim has been withdrawn. |
| The maximum term to address the claim will be ten (10) business days from the day following the date of receipt. When it is not possible to address the claim within such term, the interested party shall be informed of the reasons for the delay and the date on which the claim will be addressed, which in no case may exceed eight (8) business days following the expiration of the first term. Without prejudice to the foregoing, in any case, the consultation shall be answered within the time limit that corresponds to the Applicable Law, whichever is shorter. |
Spectrum Brands pone a su disposición en su página web, la presente Política. Usted reconoce que el uso y participación en el Programa o Plataforma supone su aceptación de los términos de esta Política y rige el uso del Programa o Plataforma, sus beneficios y nuestros productos y servicios. Aunado a lo anterior, al momento de registrarte en el Programa o Plataforma, usted reconoce y acepta que:
|
Spectrum Brands makes this Policy available on its website. You acknowledge that your use and participation in the Program or Platform constitutes your acceptance of the terms of this Policy and governs your use of the Program or Platform, its benefits and our products and services. In addition to the foregoing, by registering for the Program or Platform, you acknowledge and agree that:
|
La presente Política podrá ser modificada en cualquier momento y sin previo aviso por la Compañía, por razones de orden legal o institucional, mediando, para tal efecto, una comunicación oportuna en la que se le notificará a los Titulares las modificaciones realizadas a través de los medios que la Compañía estime convenientes. En caso de realizar una modificación sustancial a las finalidades del Tratamiento de Datos Personales, o en cuanto a los responsables del mismo, estos cambios serán informados oportunamente a los Titulares de información, y de manera previa a la implementación de las nuevas políticas, de acuerdo con lo establecido en la Ley Aplicable. Corresponderá a cada Titular, manifestar su consentimiento expreso, dando “click” en señal de aceptación. |
This Policy may be modified at any time and without prior notice by the Company, for legal or institutional reasons, mediating, for such purpose, a timely communication in which the Data Holders will be notified of the modifications made by such means as the Company may deem appropriate.. In the event of a substantial modification to the purposes of the processing of Personal Data, or in terms of those responsible for it, these changes will be informed in a timely manner to the Data Holders, and prior to the implementation of the new policies, in accordance with the provisions of the Applicable Law. Each Holder will express his or her express consent, by a “click” as a sign of acceptance. |
En caso de tener alguna duda o consulta sobre la presente Política, o sobre la obtención y tratamiento de la información por parte de la Compañía, puede ponerse en contacto con nosotros al correo privacidad@spectrumbrands.com, o en otros países. Los mensajes serán atendidos a la mayor brevedad posible. |
If you have any questions or concerns about this Policy, or about the collection and processing of information by the Company, you can contact us at privacidad@spectrumbrands.com, or in other countries. Messages will be answered as soon as possible. |
Esta Política se encuentra vigente desde junio del año 2021 y hasta la implementación de una nueva versión. |
This Policy is effective as of June 2021 and until the implementation of a new version. |
* * *